• 2007-11-13

    我最喜欢的文艺作品(三)——First Love - [诗歌]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/hahnforest-logs/10785928.html

    http://www.feedsky.com/challenge/art/104148/feedsky/foest2/~/gtsp/zt2/06562/lnk.html
              

    First Love    [UK] John Clare

    I ne'er was struck before that hour          那一刻,我被爱情击中,

    With love so sudden and so sweet.          如此突然,如此甜蜜。

    Her face it bloomed like a sweet flower      她如花的娇艳,

    And stole my heart away complete.          彻底偷走了我的心。

    My face turned pale as deadly pale,          我面色如死一般苍白,

    My legs refused to walk away,                 双腿也拒绝离开。

    And when she looked "What could I ail?"  当她愁容满面,

    My life and all seened turned to clay.        我生命的全部似乎也化为虚有。

     

    And then myblood rushed to my face       于是,我的脸失去了血色,

    And took my  eyesight quite away.           视线也不再清晰。

    The trees and bushes round the place       四周的树林和矮木丛

    Seemed midnight at noonday.                  正午犹如深夜。

    I could not see a single thing,                   我的双眼无法再看清,

    Words from my eyes did start;                言语从眼中宣泄;

    They spoke as chords do from the string  如同一串串和音,

    And blood burnt round my heart.             血液在我的心脏翻腾不息。

     

    Art flowers the winter's choice?                难道花朵是冬的选择?

    Is love's bed always snow?                     爱的基床也总是舞动的冬雪吗?

    She seemed to hear my silent voice         她仿佛听到了我无声的告白——

    Not love's appeals to know.                   让爱不为人知。

    I never saw so sweet a face                    我从未见过如此甜美的面容,

    As that I stoof before:                          从我呆立在那的那天起:

    My heart has left its dwelling-place         我的心已随她而去,

    And can return no more.                      不再回来。

     约翰 ●克莱尔 的这首《初恋》诗写的非常恰到与优美。默默或轻声的朗读这首诗,每每会让自己想到自己的那段恋情,尤其是读它的英文版。我觉得读它的中文版读不出那股味道、那种意境来。

    初恋,永远是心中最美的珍藏。当平静的心湖被投入的石子激起层层波澜,爱情降临了!

    她的一举一动常常会牵动着我的心,就如同作者写的那样 “当她愁容满面, 我生命的全部似乎也化为虚有“。我会因她喜而喜,因她忧而忧。。。。。。

    想必大家也有这种感受吧!所以我更加喜欢这首诗了。

    从这首诗中,也能看出诗人将对心上人的朝思暮想和牵肠挂肚寄予文字之中,将初恋的甜蜜及青涩表露无疑。

    诗人的这种感觉,想必大家也曾深有体会吧!

    分享到: