• 2008-08-24

    A Thousand Years of Good Prayers 千年敬祈 - [我的观影]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/hahnforest-logs/28089897.html

     

    athousandyearsofgoodprayers

          中国人视含蓄为美德,身处外地反而自由自在,能畅所欲言。华裔导演王颖十二年前在《生命中不能承受的烟》看破世情,今次以《千年善祷》(又译作 《千年敬祈》)道出外地华人的文化冲突,同样入心入肺。

          史先生家住北京,现已退休,老伴早已撒手人寰,只有一个女儿还远在美国,只留他一人独自生活。当得知远在美国的女儿离婚的消息后,他决定去帮助女儿重新建立自己的生活。于是,他来到了美国。但是,12年的生疏早已经让父女俩没有了正常的亲情感觉。女儿对待父亲的态度总是冷冰冰的,不怎么欢迎。而父亲却还是坚持要帮助女儿走出离婚阴影后才离开。女儿白天去图书馆做管理员,晚上过着声光色影的夜生活,几乎不给父亲与他交流的空间。而史先生也只有闲来去社区、公园解闷消愁。对于他来说,虽然不怎么懂英语,但却和当地的人交流的很好,尤其是和一个公园中说波斯语的女人。相比之下,与女儿语言相通,交流却十分匮乏。史先生想要更多的了解女儿,他对于女儿的生活方式极为反对。他知道女儿生活的不快乐,但也帮不上忙。而对于女儿来说,父亲的关爱更像是对她隐私的打探,因此她极力的排斥。她认为自己生活的很自由,她也享受着这种自由,甚至她认为英语比起汉语更能让她自由的表达。不过,史先生看到的只是女儿的生活中缺失了信仰,缺失了原则。父女俩的每次沟通都以失败告终,年代的隔膜与文化的差异还有时间的生疏早就了一对陌生的父女。

     

     

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

         初看到本片片名时,我还以为是讲宗教的呢——A Thousand Years of Good Prayers。因为我是在Apple movie trailers 上看到的。大段大段的英文看下来才发现,原来自己想错了。看了本片的介绍和预告片后,我想起了初中时看的一部电影——《刮痧》。我觉得两部电影间有种相似的感觉。大概,那就是文化上的吧。两种文化间的冲突。都是从北京去美国的父亲,与儿女团聚。但最终还是因为文化上的不同,而产生了种种问题。

    P.S   下周要军训去了,要到9月中旬才回来,所以要停止更新一段时间了。

    分享到:

    评论

  • 挺住啊 不过9月入秋的天气稍好一点了
    回复戈多的疯子说:
    汗,我已经挂了。去了5天就挂了,高烧到39.5。现在已经请假3天养病了。我们那儿男的已经挂了20多个了。
    医还没学呢,就已经挂了,哎!
    有空可以去我的Blogger看看,军训期间如果有空有足够的电的话,我会用手机写blog。在我的友情链接里有地址。
    2008-09-02 18:11:12
  • 期待这个. 应该很好看!!
    回复Eric Liu说:
    恩!
    2008-09-02 18:11:22
  • 这种文化冲突或者交融的片子感觉很舒服。
    这一个月比较痛苦,不过希望一切顺利啊!
    回复风歌说:
    哎,风歌你也要一切顺利啊!我已经挂了,高烧加感冒,哎!军训了5天就挂了。
    2008-09-02 18:12:17
  • hahnshaw,您的该篇日志已经被推荐到行者频道,请点击pindao.blogbus.com查看。

    感谢您对BlogBus的支持!